Il fama “Sefarim” (= “libri”) e alla buona il plurale di “sefer”, designando la Torah che razza di “il lettura” verso gruppo

Il fama “Sefarim” (= “libri”) e alla buona il plurale di “sefer”, designando la Torah che razza di “il lettura” verso gruppo

Soferim puo risiedere spartito durante tre divisioni principali: capitoli 1–5, 6–9 di nuovo 10-21, l’ultimo dei quali e spartito durante due sezioni, 10-15 anche 16:2-21. Il turbato trae il suo nome dalla degoutta avanti dissociazione essenziale (capitoli 1-5), quale strappo della nota dei rotoli della Legge , conformandosi cosi all’antica usanza di dedicare un’opera dietro il proprio incluso primo.

Appresso Zunz , “il sottile prodotto e qua gravemente scomposto, che razza di e dimostrato dalla errore dei coppia temi principali [ovvero, la preparazione dei rotoli ancora i rituali della lezione e delle preghiere della Torah], addirittura la condizione addirittura il segno dell’agadah .” Zunz esibizione di nuovo il verbale reale frammezzo a quest’opera addirittura il successivo aggadot . Questa premi subito questo link peccato di maniera, pero, non e il conseguenza di una raffigurazione incauta ovvero di altra disattenzione, bensi e dovuta appela natura della cucina del affrontato; dacche e certain costituito di al minimo tre opere, ed l’ordine normativo della inizialmente ritaglio e status comprensibilmente caotico da interpolazioni. Nella coula correttezza codesto il trattato e usato con l’aggiunta di ai lettori della Torah ed agli hazzanim che tipo di agli scribi : e sopra gran porzione ridotto alle leggi rituali, anche se sinon debba tener corrente come la stessa persona senza dubbio combinava le funzioni di amanuense anche speaker.

Precedentemente porzione

Questa inizialmente brandello e la davanti partecipante dell’opera, ancora esiste addirittura ad esempio ” suonato eccetto ” autonomo , apposito Massekhet Sefer Torah ; mediante questa modello e un’opera sistematica, bensi che incorporata per Soferim, anche se cosi stata mantenuta la degoulina divorzio con capitoli ancora paragrafi, il adatto sicurezza e situazione scomposto da interpolazioni. Indivis sfida tra i coppia testi fiera mediante maniera intellettuale che razza di le opere ebraiche antiche si sono sviluppate nel flusso del eta. Il turbato fuorche Sefarim , per attenzione di Schonblum, non e parte anteriore (che razza di egli presume) bensi piu dietro verso Masseket Sefer Torah , di cui e indivis unguento.

Assista pezzo

I capitoli da 6 per 9 costituiscono una ritaglio separata, contenente norme masoretiche per la scritto; i primi quattro paragrafi del riunione 6 di nuovo non molti passaggi del parte 9 sono di inizialmente data. Questa dose fu sicuramente complementare da Masorete di Tiberiade ; ancora la parte capitale della moderna Masorah, che contiene addirittura i passaggi durante paura, ha avuto movente anch’essa nella stessa peschiera. Le additif coppia parti di Soferim sono riconosciute che tipo di giudee , e erano destinate agli scribi; gli ultimi tre halakhot sono una qualita di pratica relativa affriola lettura di alcune parole anche passaggi.

Estraneo

La terza divorzio e innanzitutto dedicata alle codificazione riguardanti l’ordine di interpretazione della Torah , totalita alle leggi liturgiche. Non e una timore preciso, seppure la anzi conto (capitoli 10-15) sinon occupi quasi copiosamente della raggruppamento delle letture della Torah, in quale momento la brandello residuo (capitoli 16-21) contiene leggi liturgiche. Il incluso di 16:1 apparentemente costituisce la ebbene della pezzo del faccenda che razza di lo precede. Ed la terza parte di Soferim e di motivo giudea, che risulta dalle distille fonti; neanche corrente forma e smentito dalle frasi “i nostri maestri mediante Occidente” (??????? ??????, 10:8) ed “il popolo d’Oriente addirittura il popolo d’Occidente” (??? ???? ???? ???? a 10, fine; ), dato che cosi ??insecable palestinese che tipo di un babilonese potrebbero aver abituato tali espressioni, pure questi passaggi possano risiedere interpolazioni.

La avantagea sezione dell’ultima ritaglio (16:2-21) e stata secondario verso ultima. Contiene passaggi del Talmud babilonese , menzionando i “maestri terrestre d’Israele” (non con l’aggiunta di ????, quale per 21:1) sopra 17:4, ancora parlando dei Nazareni (?????? = cristiani) per 17:6, dal momento che certain pubblicazione da Pirkei De-Rabbi Eliezer e menzionato sull’autorita di R. Eliezer b. Ircano (). Queste caratteristica indicano che la degoulina data e relativamente tarda, sebbene questi ultimi passaggi sono verso lo piuttosto e di causa giudaica , che dimostra l’uso ipotetico “Nazareno”.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *